Белая Холуница.ru
Навигация
Авторизация
Логин

Пароль



Забыли пароль?
Запросите новый здесь.

ИЛИ

Последние комментарии
Темы форума
Сейчас на сайте
» Гостей: 11

Гости:
» [Ваш IP] 18:09:03
/Новости
» Yandex [Bot] 18:07:38
/Новости
» Yandex [Bot] 18:07:32
/Новости
» Yandex [Bot] 18:07:13
/Новости
» 109.70.100.23 18:07:11
/Форум/Форумы
» 192.186.168.234 18:07:08
/Новости
» 87.120.36.157 18:06:58
/Контакты
» 195.206.105.217 18:06:50
/Форум/Главная
» Yandex [Bot] 18:05:51
/Новости
» 5.188.210.27 18:05:17
/Контакты
1 - не показано

» Всего пользователей: 38,360
» Новый пользователь: dsalvort
RSS каналы
Подпишитесь на каналы

Последние загрузки
Последние новости
Последние статьи
Последние темы
Последние ссылки

Проверенные каналы
Счетчики и рейтинги
Случайное видео
События
Новости «районки»

«Холуницкие Зори» сообщают:

  • Все новости
Полезно
Продолжается подписная кампания на "Холуницкие зори" на второе полугодие 2018 г.! А Вы уже выписали "районку"?
Всемирная перепись белохолуничан

Есть идеи, как сделать районную газету лучше? Ответьте на вопросы анкеты "Что сделать для Вас, читатель?"

Свяжитесь с "районкой" в сетях:
facebook.com/groups/holuzori/
vk.com/holzori_group
ok.ru/holuzori
instagram.com/holzori/
twitter.com/H_Zori
Telegram: t.me/holzori
(@holzori)
Viber, Whatsapp: +79539477704

ЛизаАлерт - Поиск внезапно пропавших людей - lizalert.org
Идет набор добровольцев для поиска по Кировской области!

Выкуп авто

все конкурсы, гранты, стипендии
Белая в Твиттере

Есть места, где жизнь у слова полноценна и здорова...

Вот некоторые обижаются: мол, что это вы наши материалы не публикуете? К сожалению, районный орган печати – не резиновый, и при всем желании не разместишь там сразу всё, что этого размещения заслуживает. Но есть некоторые события, к которым возвращаешься вновь и вновь, и хочется о них оставить хоть какой-то след. Таким событием стала конференция школьников «Жизнь слова», которая состоялась больше месяца назад и которую никак не получается забыть – слишком сильными и приятными были впечатления. А в преддверии Всероссийского диктанта, который состоится в субботу 21 апреля, как-то особо остро вспоминаешь некоторые моменты конференции...

...До сих пор не могу понять – если человек тонко чувствует слово, это подарок судьбы или наказание? В нынешнюю-то эпоху процветания на равных профессионального сленга, ненормативной лексики, жаргонов представителей различных молодежных субкультур… Не говоря уж о «новоязе» российских учреждений с его бесчисленными МБУКами, МОУ СОШ и МБУЗ – сам Оруэлл обзавидовался бы! А если еще вспомнить неубиваемые простонародные словечки – не диалектизмы даже, а повсеместно применяемые из поколения в поколение «ложить», «бежи» и «хочем»...

Словосочетание «жизнь слова» в этом случае приобретает какой-то издевательски-иронический оттенок. К счастью, не везде. Районная конференция, состоявшейся на базе Государственной школы в начале марта, собрала юных исследователей из Белой Холуницы, Троицы и Всехсвятского, которые не привыкли «играть словами». А к лингвистическим вопросам подходят серьезно, неформально, творчески и со вкусом.

Нескучная грамматика

Коллективную работу семиклассниц из школы им. В.И. Десяткова – Марии и Алёны Шитовых, Анастасии Сюткиной и Анастасии Шишкиной – высоко оценили прежде всего учителя и выделили ее как особую среди всех представленных исследований. Может быть, обладающим «врожденной грамотностью» она будет и малоинтересна, а вот всем остальным альбом-пособие, включающий многочисленные правила русского языка и помогающий разобраться в тонкостях правописания, очень пригодится. Это результат серьезной творческой работы. Юные исследовательницы ушли от стандартного сухого языка, описывающего русскую грамматику, в некоторых случаях предложили ряд удобных - вплоть до облеченных в стихотворную форму – мнемонических правил для запоминания сложных случаев.

P3020012  —  Фотографии из альбома Конференция

Школьникам постарше приходится иметь дело не только с грамматикой родного языка. Группа учащихся из школы им. В.И. Десяткова (Марина Тюлькина, Наталья Шуплецова, Александра Крылова, Игнат Тукмачев) всерьез взялась за настоящий «English», противопоставив его «международному» упрощенному варианту, носящему название «Globish», в котором игнорируются едва ли не все правила построения фраз и предложений, характерные для классического английского. Не поленились школьники: собрали статистику по наиболее употребляемым словам и их синонимам, которыми не грех бы разнообразить свою английскую речь. А еще - по специфике употребления времен и по другим вопросам, представляющим трудности для изучающих английский как иностранный. Бери таблицы, которыми изобилует исследование – пользуйся в свое удовольствие! Даже после более чем 18-летней практики переводов с английского и обратно в специфических областях находишь много интересного и полезного в столь тщательно систематизированных данных. Чтобы получить такой блестящий результат, ребятам пришлось прочитать немало справочных материалов и художественной литературы англоязычных авторов в первоисточнике.

P3020166  —  Фотографии из альбома Конференция

О мифах и снах, реальности и виртуальном мире, тортах, моде и душе

Егор Черессу представил исследовательскую работу, иллюстрирующую заимствования терминов, образов и выражений из античной мифологии в современном языке. Пустяк, прикладная тема? Да нет: скорее путь к умению правильно применять те или иные слова и фразы в повседневной речи. Для чего нужно как минимум знать их происхождение и первоначальный смысл. Тогда не озадачивают и имена богов и чудовищ, ставшие научными терминами, и названия мифических городов, «перекочевавшие» в современные крылатые выражения. А также некоторые имена, пришедшие в современную повседневность из античных глубин.

P3020035  —  Фотографии из альбома Конференция

Имена – вообще тема интересная. Например, мало кто знает, что дополнительное имя – это своеобразная защита от воздействия различных агрессивных сил (кстати, в том числе поэтому при христианском обряде крещения человек зачастую получает имя, отличное от «светского»). Следующие две участницы конференции – воспитанницы Государственной школы - занялись вплотную именами, но также не данными при рождении, а «приобретенными» по воле самого носителя. Исследование Анны Дербеневой посвящено происхождению псевдонимов. За основу было взято более двух десятков псевдонимов литературных деятелей XIX-XX веков. Анализ затронул и способы образования «второго имени» писателя, и причины, по которым человек вынужден был скрывать свое настоящее имя. А среди таких причин – и невозможность «светить» известную фамилию родственников, занимающих высокие должности, и созвучие с именем уже прославившегося деятеля в той же области, и не только…

P3020061  —  Фотографии из альбома Конференция

Не менее занимательным оказался доклад Софии Соболевой, вплотную приблизившейся – да что там, окунувшейся с головой в современность. Выбор виртуального имени пользователей сети Интернет – что это? Ответственное решение, принятое осознанно, или элемент игры – ведь в виртуальной жизни всегда можно «откатить назад», «отыграть» и изменить… В ходе исследования София опросила более чем по 40 человек в трех группах – младших, средних и старших школьников, чтобы обобщить и систематизировать взгляды юных пользователей Интернета на свое сетевое имя. К такой объемной работе Соболевой не привыкать: это не первый опыт исследований в данной области. Ей уже приходилось работать с метрическими книгами, исследуя наиболее популярные в наших краях имена, и при этом ученица «перелопатила» куда как больше информации. Сейчас же вывод оказался неожиданным: хотя есть группа пользователей Интернет, которые подходят к выбору виртуального имени творчески, но процент тех, для кого это не более чем игра, все-таки очень велик. Так что наряду с «никами», в которых отражаются вкусы, предпочтения или мечты учащегося, желание быть похожим на известную личность или овладеть какой-либо профессией, встречаются и сетевые имена, созданные просто «по приколу»…

P3020097  —  Фотографии из альбома Конференция
P3020111  —  Фотографии из альбома Конференция
София пишет свое сетевое имя

Юлия Шутова (11-й класс, школа им. В.И. Десяткова) выбрала для своей исследовательской работы объект сложный, как немецкая грамматик и орфография, и… вкусный, как традиционный для Германии десерт – вишневый торт. На таком бытовом примере докладчица отобразила неоднозначность перевода сложных немецких слов, типовые ошибки при работе с таким текстовым материалом и их влияние на окончательный результат. Юлия пошла дальше: не просто обобщила «подводные камни» при работе с таким материалом - для чего пришлось изучить немало первоисточников и вариантов перевода рецепта торта - но и придала результатам современную форму гипертекста. Она удобна для пользователя и при работе на локальной машине, и для размещения результатов исследований в сети Интернет. Так что, если уж чего и не хватило в данной работе (как в шутку заметили Юлины коллеги), так разве что самого торта в оригинале, приготовленного на основании переведенного рецепта…

P3020133  —  Фотографии из альбома Конференция

Для большинства участников конференции красочным дополнением докладов служили мультимедийные презентации (иногда даже подготовленные не лично, а при участии друзей докладчиков). Впрочем, оказалось, что наглядность можно обеспечить и другим способом, что продемонстрировали Светлана Матанцева и Елена Шабалина (в исследовательскую группу также вошли Снежана Первакова и Арина Коврова, 9-й класс школы им. В.И. Десяткова). Исследование терминов, описывавших моду времен написания «Евгения Онегина», докладчицы проиллюстрировали в карандаше на обычном листе ватмана, со вкусом отобразив многочисленные элементы одежды пушкинских времен, а на словах передав особенности этих элементов. Равно как и неожиданный вывод: оказывается, мужскому костюму и его деталям в стихотворном романе, который по праву считают «энциклопедией русской жизни» XIX века, уделено больше внимания, чем женским нарядам.

P3020302  —  Фотографии из альбома Конференция

Восьмиклассница Полина Шутова из Троицы погрузилась в творчество Николая Рубцова, что называется, всерьез и надолго, исследуя для начала лишь один момент: как употреблял автор слово «душа» в своих стихах? И на примерах показала многозначность употребления этого слова.
P3020281  —  Фотографии из альбома Конференция
Кстати, наметилась интересная тенденция: исследователи из глубинки больше тяготеют к темам с оттенками мистики и эзотерики (вы дальше увидите, о чем я), а городские школьники выбирают в большей степени практические темы. Компанию любителей возвышенного «разбавил» Антон Рысев из школы им. В.И. Десяткова: в своем докладе о смысле сна и природе сновидений. Он обратился к работам Юнга и Фрейда, а также к бессмертной русской классике – причем к не самому «легкому» ее материалу: Гончаров, Достоевский... Сновидения как воспоминания о детстве, сны как отражение мыслей и душевного склада героя – тема оказалась весьма нескучной и в сон не вгоняющей.

P3020273  —  Фотографии из альбома Конференция

Реабилитация Бабы Яги

Самые юные участницы из школы С. Всехсвятское – пятиклассницы Анастасия Анфилатова и Кристина Шуплецова – вплотную занялись исследованием образа Бабы-Яги в русских народных сказках. Игра в исследование? Да нет: назовешь ли игрой кропотливый анализ текстов 22 сказок и четырех экранизаций сказок о «главной героине» доклада, а также обращение к истории советского кинематографа, исследование творчества мастеров сказочного жанра – не только в связи с исследуемым образом, но и значительно шире… Девчонки сыпали примерами «функций», которые в русских сказках выполняла героиня их исследования. В итоге оказавшаяся скорее положительным персонажем. А заодно – историями из жизни, например, А. Милляра – одного из известных исполнителей Бабы Яги в киноверсиях сказок.

P3020240  —  Фотографии из альбома Конференция

Коротко о вечном

Есть у человечества неизменные ценности – они существуют вне эпохи, без привязки к месту жительства, национальности и языку. Это доказал в своей работе Давид Рыболовлев, пришедший к выводам о «родстве» между японскими трехстишиями хайку и прозой М.М. Пришвина. Такой «разброс» в географии и стилистическом решении не помешал шестикласснику увидеть главное: умение авторов выразить глубинный смысл наблюдаемых природных явлений буквально в нескольких десятках слов. И исследователь, и его одноклассники при подготовке доклада попрактиковались в прозаических миниатюрах сами: примеры таких произведений Давид зачитал в заключительной части своего выступления. И даже местами встречающиеся речевые штампы в описании белохолуницких природных явлений не помешали почувствовать творческие задатки школьников в попытках приблизиться к искусству описать великое малым количеством слов. Давид признался: мол, пробовали мы сочинять и трехстишия, но решили пока не предъявлять на широкое обозрение наших несовершенных попыток.

P3020227  —  Фотографии из альбома Конференция

Безусловным «гвоздем» программы конференции можно считать работу группы учащихся школы им В.И. Десяткова «Родина. Россия. Синева», посвященную переводу стихов белохолуницких авторов на английский язык (исследовательская группа: Мария Сорокожердьева, Алина Тихонова, Семен Ганичев, Екатерина Краева, Вера Трапезникова, Анастасия Шитова, Вероника Хохрина, Игнат Тукмачев).

Художественный перевод – дело трудное и требующее особого подхода, особенно если речь идет о поэзии: нужно помнить и о рифме, и по возможности не исказить авторский ритмический рисунок, и соблюсти массу требований английской грамматики. Переводчик вынужден жертвовать точностью перевода, чтобы произведение не потеряло свою «художественность». Школьникам пришлось ознакомиться с массой примеров перевода русских стихов на английский, чтобы уловить определенные закономерности. А затем составить собственный словарь часто применяемых фраз, позволивший перевести на английский стихи Альбины Ильиной, Алевтины Коробейниковой и Ирины Ситниковой. Пусть пока не слишком длинные и только описательного характера – о природе холуницкой земли и ее явлениях. Но первый шаг к выводу творчества белохолуничан на мировой уровень сделан. А темп, глубина и доскональность в подходе к этой работе со стороны учащихся дает понять: это только начало большого пути. Еще бы найти возможность издать теперь получившийся сборник переводов – чтобы во время участившихся визитах в наш город зарубежных гостей им можно было предложить частицу поэтической Белой Холуницы…

P3020338  —  Фотографии из альбома Конференция

В наших краях всегда умели тонко чувствовать и высоко ценить песню и слово, актерское мастерство и азарт первопроходцев в различных областях деятельности. Нынешняя конференция показала: в этой сфере сегодня на холуницкой земле чувствуется не просто стабильность, а признаки радующего прогресса.

Больше фотоматериалов в нашей галерее на "Рамблер-фото"


Нет комментариев.
Добавить комментарий
Пожалуйста, залогиньтесь для добавления комментария.
Рейтинги
Рейтинг доступен только для пользователей.

Пожалуйста, авторизуйтесь для голосования.

Нет данных для оценки.
Поделитесь этой ссылкой!
©

Авторизация

Забыли пароль?

Вы еще не зарегистрированы? Вперед!